Биография распе рудольфа эриха. Биография распе Рудольф эрих распе что написал

Рудольф Эрих Распе - это немецкий писатель, родившийся в городе Ганновер, Германской Империи, в марте месяце 1736 года, в семье горняка, коллекционера минералов и чиновника. Свои детские годы и юность известный писатель проводит у рудников, расположенных недалеко от городов Гослар и Клаусталь. На тот момент его отец работает управляющим в рудниках, где осуществляется добыча полезных ископаемых. Там же будущий литературный деятель получает свое базовое образование, а в 1755 году поступает в Геттингенский Университет, на факультет права. В последующие четыре года в Лейпциге он осваивает естественные науки и в 1760 году, вернувшись в Геттинген, защищает степень бакалавра по филологии.

В 1762 году Распе перебирается в свой родной город Ганновер, где первое время работает писарем, а чуть позже его назначают секретарем местной библиотеки. В 1767 году он получает должность профессора в Каролинуме, и, одновременно, в Касселе, имении местного ландграфа, надсмотрщика нумизматического и антикварного кабинетов.

Рудольфу Эриху Распе принадлежат множество исследований в области минералогии, литературы, геологии, а также рецензии, которые он публикует в самых известных и влиятельных британских и немецких журналах. Именно эти публикации открывают перед Распе двери Лондонского и Геттинского научных обществ. Уже будучи ученым, в 1773 г. он осуществляет путешествие в Вестфалию, где очень много времени проводит в поисках старинных манускриптов. Приобретя немного научного авторитета и солидного опыта, в 1775 г. он снова отправляется в командировку в Вестфалию, чтобы на этот раз приобрести редчайшие монеты и другие раритеты для ландграфской коллекции.

Будучи человеком не богатым и постоянно ощущая недостаток средств, Распе, для улучшения своего собственного материального положения, продает часть монет из коллекции своего хозяина. Спустя короткий промежуток времени ландграф подозревает Распе в краже и выдает ордер на его арест. Писателю везет: когда приходят те, кто его должны арестовать, они так поражаются его даром рассказчика, что дают ему возможность убежать и скрыться.

Преодолевая немало препятствий, Распе все-таки добирается до Лондона. К этому времени он уже имеет глубокие знания и весомый авторитет как специалист-геолог и литератор. На Британских островах ему удается получить признание. Его привлекают к осуществлению разнообразных проектов, например, в 1791 году он принимает активное участие в упорядочении коллекции Дж. Таффи и издает ее на английском и французском языках. Ученый в 1794 году намеревается заложить угольную шахту в Макросе Ирландия, но так и не успевает. В конце этого же года он умирает от сыпного тифа.

Несмотря на то, что имя Рудольфа Эриха Распе приобретает скандальную славу после похищения ландграфских раритетов, его также очень высоко ценят и хорошо знают как научного работника. Г. Э. Лессинг - один из самых великих немецких просветителей XVIII ст. очень уважительно относился к Распе и был счастлив, когда ученый поддержал его в 1766 г. в споре с профессором Клотце из Галл.

Распе - чрезвычайно талантливый и умный человек, его многие даже считают «гением». В каталоге «Пятьсот известных авторов Великобритании» его имя находилось рядом с именами очень авторитетных писателей. Там его уважительно называли «чтимым и заслуженным чужеземцем». Но не только ученые очень высоко ценили Распе. Знали его и в литературной среде.

Древним прошлым Германии и культурным наследством прошлых эпох Распе заинтересовался одним их первых. Это было в 60-х годах XVIII ст. В 1766 году он создал первый рыцарский роман «Хермин и Гунильда», а также пробудил интерес к Библии, как к одной из самых древних произведений мировой литературы. Распе досконально исследовал «Оссеана» Макферсона и привлек к собранию епископа Перси внимание Гердера. Он был первым, кто усомнился в древности «Песен Оссеана», при этом, подчеркивая необходимость и важность такого рода произведений для развития европейской литературы.

Распе в 1764 году издал латинские произведения Лейбница и посвятил их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену - ганноверскому министру в Лондоне, основателю и куратору университета в Геттингене. Мюнхгаузен был очень польщен посвящением Распе.

Нашим современным читателям Распе известен не за свои научные достижения, а за то, что именно он в 1785 году создал самого первого «книжного Мюнхгаузена». Первым опубликовал эти истории немецкий «Путеводитель для веселых людей». Заслуга писателя в том, что он обработал материал «Путеводителя» и превратил его в целостное произведение, которое было объединено завершенной структурой и образом рассказчика. Леймотив этой книги - наказание вранья, а само произведение - типичная английская книга, в которой все происходящие события связаны с морем.

Рудольф Эрих Распе занимает достойное место в истории немецкой культуры. Хотя, некоторые из его исследований по истечению времени и потеряли актуальность, но все равно Распе, в памяти потомков, остается первым автором «книжного Мюнхгаузена», и человеком, который побуждал просветителей Германии заинтересоваться древней немецкой литературой и народной поэзией.

Обращаем Ваше внимание, что в биографии Распе Рудольфа представлены самые основные моменты из жизни. В данной биографии могут быть упущены некоторые незначительные жизненные события.

Распе Рудольф Эрих - (нем. Rudolf Erich Raspe; март 1736 — 16 ноября 1794) — немецкий писатель.

Кроме большого количества ценных статей по археологии, Распе (иногда - Распэ) напечатал первый сборник «Лживых или вымышленных историй» («Lügengeschichten») Мюнхгаузена. Он принадлежал к числу первых, обративших в Германии внимание на поэмы Оссиана.

Чуть только пушку подкатили ко мне, я направил ее дуло прямо в дуло неприятельской пушки, и, когда испанский пушкарь поднес к своей пушке фитиль, я громко скомандовал: Пли! Обе пушки грянули в один и тот же миг. Случилось то, чего я ожидал: в намеченной мною точке два ядра наше и неприятельское столкнулись с ужасающей силой, и неприятельское ядро полетело назад. Представьте себе: оно полетело назад к испанцам. (барон Мюнхгаузен)

Распе Рудольф Эрих

Изучает естественные науки и филологию в Гёттингене и Лейпциге.

1762—1767 — работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке.

1764 — Распе издаёт латинские сочинения Лейбница, посвятив их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену (1688—1770), родственнику своего будущего героя, ганноверскому министру в Лондоне, основателю и куратору университета в Гёттингене. 1766 — пишет один из первых рыцарских романов «Хермин и Гунильда».

1767 — становится профессором в Каролинуме и смотрителем антикварного и монетного кабинета, где занимает место второго библиотекаря в Касселе у местного ландграфа.

1773 — предпринимает путешествие по Вестфалии, посвящая много времени поискам старых рукописей.

1775 — располагая солидным опытом и пользуясь авторитетом, предпринимает повторное путешествие по Вестфалии, на сей раз скупая редкие вещи и монеты для ландграфских коллекций. Будучи бедным человеком, он продаёт часть монет из принадлежащего ландграфу собрания, чтобы поправить своё финансовое положение. На его арест уже выдан ордер, но Распе удаётся бежать и добраться до Лондона. Считается, что люди, пришедшие его арестовывать, были так поражены его даром рассказчика, что дали профессору возможность скрыться.

Так что англичане выиграли эту войну главным образом благодаря моей находчивости. (барон Мюнхгаузен)

Распе Рудольф Эрих

1785 — Распе выпускает первого «книжного» «Мюнхгаузена» (первые опубликованные истории появились в немецком «Путеводителе для весёлых людей», 1781, 1783). Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединённое единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. В этой книге на первое место выдвигается идея наказания лжи, а сама книга построена как типично английское произведение, где все события связаны с морем. Английский вариант приключений Мюнхгаузена (немецкий вариант-переработка написан немного позднее немецким поэтом Г. А. Бюргером) сориентирован на жителей британских островов и содержит ряд эпизодов, интересных и наиболее понятных именно англичанам.

(1794-11-16 )

Рудо́льф Э́рих Ра́спе (иногда - Распэ) (нем. Rudolf Erich Raspe ; март - 16 ноября ) - немецкий писатель, поэт и историк, известный как автор рассказов барона Мюнхгаузена , в которых повествование ведётся от его имени.

Кроме большого количества ценных статей по археологии , писатель напечатал первый сборник «Лживых или вымышленных историй» («Lügengeschichten») Мюнхгаузена . Он принадлежал к числу первых, обративших в Германии внимание на поэмы Оссиана .

Биография

Точная дата рождения неизвестна. Родился в немецкой семье, воспитывался по канонам образцового немецкого поведения. Изучал естественные науки и филологию в Гёттингене и Лейпциге .

1762-1767 - работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке.

В 1764 г. Распе издал латинские сочинения Лейбница , посвятив их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену (1688-1770), родственнику своего будущего героя, ганноверскому министру в Лондоне, основателю и куратору университета в Гёттингене.

1766 - пишет один из первых рыцарских романов «Хермин и Гунильда».

1767 - становится профессором в Каролинуме и смотрителем антикварного и монетного кабинета, где занимает место второго библиотекаря в Касселе у местного ландграфа.

1773 - предпринимает путешествие по Вестфалии , посвящая много времени поискам старых рукописей.

1775 - располагая солидным опытом и пользуясь авторитетом, предпринимает повторное путешествие по Вестфалии, на сей раз скупая редкие вещи и монеты для ландграфских коллекций. Будучи бедным человеком, он продаёт часть монет из принадлежащего ландграфу собрания, чтобы поправить своё финансовое положение. На его арест уже выдан ордер, но Распе удаётся бежать и добраться до Лондона. Считается, что люди, пришедшие его арестовывать, были так поражены его даром рассказчика, что дали профессору возможность скрыться.

1785 - Распе выпускает первого «книжного» «Мюнхгаузена » (первые опубликованные истории появились в немецком «Путеводителе для весёлых людей», 1781, 1783). Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединённое единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. В этой книге на первое место выдвигается идея наказания лжи, а сама книга построена как типично английское произведение, где все события связаны с морем. Английский вариант приключений Мюнхгаузена (немецкий вариант-переработка написан немного позднее немецким поэтом Г. А. Бюргером) сориентирован на жителей британских островов и содержит ряд эпизодов, интересных и наиболее понятных именно англичанам.

1791 - издаёт на французском и английском языках каталог коллекции Джона Таффи, которую до этого приводит в порядок.

1794 - Распе намеревается заложить в Макросе (Ирландия) угольную шахту, но не успевает - в конце того же года он умирает от сыпного тифа.

Значение Распе для развития немецкой литературы второй половины XVIII в. заключается в том, что именно он направил интерес своих соотечественников к древней германской (скандинавской) поэзии. Ему принадлежит также заслуга пробуждения интереса к Библии как к одному из древнейших произведений мировой литературы. Распе обратил внимание Гердера на собрание епископа Т. Перси, пристально всматривался в «Оссиана» Макферсона. Он был одним из первых, кто, почувствовав сомнительность древности «Песен Оссиана», тем не менее, подчёркивал значение произведений подобного рода для развития европейской литературы.

Напишите отзыв о статье "Распе, Рудольф Эрих"

Примечания

Ссылки

  • Челнокова С. Ю.: Рудольф Эрих Распэ - Призрак в Кёнигсберге, 2014 .
  • .

Отрывок, характеризующий Распе, Рудольф Эрих

– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.

Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.

Рудольф Эрих Распе
Rudolf Erich Raspe
267x400px
Имя при рождении:
Псевдонимы:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Полное имя

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата рождения:
Место рождения:
Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Infocards на строке 164: attempt to perform arithmetic on local "unixDateOfDeath" (a nil value).

Место смерти:
Гражданство (подданство):

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Годы творчества:

с Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). по Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Направление:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Жанр:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Язык произведений:

немецкий

Дебют:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Рудо́льф Э́рих Ра́спе (иногда - Распэ) (нем. Rudolf Erich Raspe ; март - 16 ноября ) - немецкий писатель, поэт и историк, известный как автор рассказов барона Мюнхгаузена , в которых повествование ведётся от его имени.

Кроме большого количества ценных статей по археологии , писатель напечатал первый сборник «Лживых или вымышленных историй» («Lügengeschichten») Мюнхгаузена . Он принадлежал к числу первых, обративших в Германии внимание на поэмы Оссиана .

Биография

Точная дата рождения неизвестна. Родился в немецкой семье, воспитывался по канонам образцового немецкого поведения. Изучал естественные науки и филологию в Гёттингене и Лейпциге .

1762-1767 - работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке.

В 1764 г. Распе издал латинские сочинения Лейбница , посвятив их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену (1688-1770), родственнику своего будущего героя, ганноверскому министру в Лондоне, основателю и куратору университета в Гёттингене.

1766 - пишет один из первых рыцарских романов «Хермин и Гунильда».

1767 - становится профессором в Каролинуме и смотрителем антикварного и монетного кабинета, где занимает место второго библиотекаря в Касселе у местного ландграфа.

1773 - предпринимает путешествие по Вестфалии , посвящая много времени поискам старых рукописей.

1775 - располагая солидным опытом и пользуясь авторитетом, предпринимает повторное путешествие по Вестфалии, на сей раз скупая редкие вещи и монеты для ландграфских коллекций. Будучи бедным человеком, он продаёт часть монет из принадлежащего ландграфу собрания, чтобы поправить своё финансовое положение. На его арест уже выдан ордер, но Распе удаётся бежать и добраться до Лондона. Считается, что люди, пришедшие его арестовывать, были так поражены его даром рассказчика, что дали профессору возможность скрыться.

1785 - Распе выпускает первого «книжного» «Мюнхгаузена » (первые опубликованные истории появились в немецком «Путеводителе для весёлых людей», 1781, 1783). Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединённое единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. В этой книге на первое место выдвигается идея наказания лжи, а сама книга построена как типично английское произведение, где все события связаны с морем. Английский вариант приключений Мюнхгаузена (немецкий вариант-переработка написан немного позднее немецким поэтом Г. А. Бюргером) сориентирован на жителей британских островов и содержит ряд эпизодов, интересных и наиболее понятных именно англичанам.

1791 - издаёт на французском и английском языках каталог коллекции Джона Таффи, которую до этого приводит в порядок.

1794 - Распе намеревается заложить в Макросе (Ирландия) угольную шахту, но не успевает - в конце того же года он умирает от сыпного тифа.

Значение Распе для развития немецкой литературы второй половины XVIII в. заключается в том, что именно он направил интерес своих соотечественников к древней германской (скандинавской) поэзии. Ему принадлежит также заслуга пробуждения интереса к Библии как к одному из древнейших произведений мировой литературы. Распе обратил внимание Гердера на собрание епископа Т. Перси, пристально всматривался в «Оссиана» Макферсона. Он был одним из первых, кто, почувствовав сомнительность древности «Песен Оссиана», тем не менее, подчёркивал значение произведений подобного рода для развития европейской литературы.

Напишите отзыв о статье "Распе, Рудольф Эрих"

Примечания

Ссылки

  • Челнокова С. Ю.: Рудольф Эрих Распэ - Призрак в Кёнигсберге, 2014 .
  • .

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Распе, Рудольф Эрих

Посидев молча ещё какое-то время в «моих» покоях, Караффа поднялся, и, уже собравшись уходить, совершенно спокойно произнёс:
– Я сообщу Вам, когда Ваша дочь появится здесь, мадонна. Думаю, это будет очень скоро. – И светски поклонившись, удалился.
А я, из последних сил стараясь не поддаваться нахлынувшей безысходности, дрожащей рукой скинула шаль и опустилась на ближайший диван. Что же оставалось мне – измученной и одинокой?.. Каким таким чудом я могла уберечь свою храбрую девочку, не побоявшуюся войны с Караффой?.. Что за ложь они сказали ей, чтобы заставить покинуть Мэтэору и вернуться в это проклятое Богом и людьми земное Пекло?..
Я не в силах была даже подумать, что приготовил для Анны Караффа... Она являлась его последней надеждой, последним оружием, которое – я знала – он постарается использовать как можно успешнее, чтобы заставить меня сдаться. Что означало – Анне придётся жестоко страдать.
Не в силах более оставаться в одиночестве со своей бедой, я попыталась вызвать отца. Он появился тут же, будто только и ждал, что я его позову.
– Отец, мне так страшно!.. Он забирает Анну! И я не знаю, смогу ли её уберечь... Помоги мне, отец! Помоги хотя бы советом...
Не было на свете ничего, что я бы не согласилась отдать Караффе за Анну. Я была согласна на всё... кроме лишь одного – подарить ему бессмертие. А это, к сожалению, было именно то единственное, чего святейший Папа желал.
– Я так боюсь за неё, отец!.. Я видела здесь девочку – она умирала. Я помогла ей уйти... Неужели подобное испытание достанется и Анне?! Неужели у нас не хватит сил, чтобы её спасти?..
– Не допускай страх в своё сердце, доченька, как бы тебе не было больно. Разве ты не помнишь, чему учил свою дочь Джироламо?.. Страх создаёт возможность воплощения в реальность того, чего ты боишься. Он открывает двери. Не позволяй страху ослабить тебя ещё до того, как начнёшь бороться, родная. Не позволяй Караффе выиграть, даже не начав сопротивляться.
– Что же мне делать, отец? Я не нашла его слабость. Не нашла, чего он боится... И у меня уже не осталось времени. Что же мне делать, скажи?..
Я понимала, что наши с Анной короткие жизни приближались к своему печальному завершению... А Караффа всё так же жил, и я всё так же не знала, с чего начать, чтобы его уничтожить...
– Пойди в Мэтэору, доченька. Только они могут помочь тебе. Пойди туда, сердце моё.
Голос отца звучал очень печально, видимо так же, как и я, он не верил, что Мэтэора поможет нам.
– Но они отказали мне, отец, ты ведь знаешь. Они слишком сильно верят в свою старую «правду», которую сами себе когда-то внушили. Они не помогут нам.
– Слушай меня, доченька... Вернись туда. Знаю, ты не веришь... Но они – единственные, кто ещё может помочь тебе. Больше тебе не к кому обратиться. Сейчас я должен уйти... Прости, родная. Но я очень скоро вернусь к тебе. Я не оставлю тебя, Изидора.
Сущность отца начала привычно «колыхаться» и таять, и через мгновение совсем исчезла. А я, всё ещё растерянно смотря туда, где только что сияло его прозрачное тело, понимала, что не знаю, с чего начать... Караффа слишком уверенно заявил, что Анна очень скоро будет в его преступных руках, поэтому времени на борьбу у меня почти не оставалось.
Встав и встряхнувшись от своих тяжких дум, я решила всё же последовать совету отца и ещё раз пойти в Мэтэору. Хуже всё равно уже не могло было быть. Поэтому, настроившись на Севера, я пошла...
На этот раз не было ни гор, ни прекрасных цветов... Меня встретил лишь просторный, очень длинный каменный зал, в дальнем конце которого зелёным светом сверкало что-то невероятно яркое и притягивающее, как ослепительная изумрудная звезда. Воздух вокруг неё сиял и пульсировал, выплёскивая длинные языки горящего зелёного «пламени», которое, вспыхивая, освещало огромный зал до самого потолка. Рядом с этой невиданной красотой, задумавшись о чём-то печальном, стоял Север.
– Здравия тебе, Изидора. Я рад, что ты пришла, – обернувшись, ласково произнёс он.
– И ты здравствуй, Север. Я пришла ненадолго, – изо всех сил стараясь не расслабляться и не поддаваться обаянию Мэтэоры, ответила я. – Скажи мне, Север, как вы могли отпустить отсюда Анну? Вы ведь знали, на что она шла! Как же вы могли отпустить её?! Я надеялась, Мэтэора будет её защитой, а она с такой легкостью её предала... Объясни, пожалуйста, если можешь...

Приключения барона Мюнхаузена

В основу фантастических «Приключений барона Мюнхаузена» положены рассказы действительно жившего в XVIII веке в Германии барона Мюнхаузена. Он был военным, некоторое время служил в России и воевал с турками. Вернувшись в свое поместье в Германии, Мюнхаузен вскоре стал известен как остроумный рассказчик, выдумывавший самые невероятные приключения. Неизвестно, сам ли он записал свои рассказы или это сделал кто-то другой, но в 1781 году некоторые из них были напечатаны. В 1785 году немецкий писатель Э.Распе обработал эти рассказы и издал их. Впоследствии к ним были присоединены фантастические рассказы других писателей о приключениях Мюнхаузена. Но автором книги принято считать Э.Распе. В этом произведении отразились характерные черты немецких баронов и помещиков: некультурность, самоуверенность и хвастливое зазнайство. Когда книга получила известность, то именем Мюнхаузена стали называть людей, постоянно лгущих и приписывающих себе те качества, которых у них нет.

Маленький старичок с длинным носом сидит у камина и рассказывает о своих приключениях. Его слушатели смеются ему прямо в глаза... Читать...


Я выехал в Россию верхом на коне. Дело было зимою. Шёл снег. Читать...


Но зимою скакать на коне неудобно гораздо лучше путешествовать в санях. Я купил себе очень хорошие сани и быстро понёсся по мягкому снегу. Читать...


Я часто ходил на охоту и теперь с удовольствием вспоминаю то весёлое время, когда со мной чуть не каждый день случалось столько чудесных историй. Читать...


Впрочем, со мною бывали и более забавные случаи. Как-то раз я пробыл на охоте весь день и к вечеру набрёл в глухом лесу на обширное озеро, которое так и кишело дикими утками. Читать...


О, находчивость – великая вещь! Как-то мне случилось одним выстрелом подстрелить семь куропаток. Читать...


Да, находчивость – самое главное в жизни, и не было на свете человека находчивее барона Мюнхаузена. Читать...


Да, много бывало со мною всяких удивительных случаев! Читать...


В другой раз мне попался в лесу дикий кабан. Справиться с ним было гораздо труднее. У меня даже ружья с собой не было. Читать...


Впрочем, со мной случались чудеса и почище. Иду я как-то по лесу и угощаюсь сладкими, сочными вишнями, которые купил по дороге. Читать...


Не знаю почему, но со мною часто случалось, что самых свирепых и опасных зверей я встречал в такую минуту, когда был не вооружён и беспомощен. Читать...


Впрочем, в моей жизни бывали события и пострашнее, чем встреча с волками. Читать...


Да, немало чудесных историй случилось со мною в России. Читать...


К сожалению, догоняя восьминогого зайца, моя верная собака так устала от трехдневной погони, что упала на землю и через час умерла. Читать...


Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...